No hay un español mejor ni peor

ZV
/
27 de septiembre de 2020
/
12:14 am
Síguenos
  • La Tribuna Facebook
  • La Tribuna Instagram
  • La Tribuna Twitter
  • La Tribuna Youtube
  • La Tribuna Whatsapp
No hay un español mejor ni peor

Por: Dilia Celeste Martínez
Máster en Español como Lengua Extranjera

Soy originaria de San Pedro Sula, y muchas veces en mi vida me han molestado por la /s/ aspirada que caracteriza el habla de los sampedranos. También he escuchado que, algunas personas, creen que en El Caribe no se habla un tan buen español, o que, debido a los doblajes y programas de televisión más reconocidos en Latinoamérica, el español estándar es el que se habla en México y Colombia. Aunque no lo aceptemos y algunos todavía no lo hayan reflexionado, en el mundo hispanohablante, existen micro identidades que generan opiniones de esta índole.

En referencia a estas afinidades y creencias, Moreno Fernández (2000) explica que este fenómeno lingüístico es percibido de diferente manera en cada región y las actitudes pueden ser dispares. Más allá de justificarlas con ideas como «para gustos, los colores», también influyen los estereotipos que estas variedades han creado a través del tiempo, es decir, las características bien marcadas que hacen que un hablante de América identifique a uno de España por el uso del pronombre vosotros, y la noción que pronuncian la zeta. En viceversa, nosotros, los hablantes de América solemos ser estereotipados por vosear en varias zonas y ser seseantes.

Muy conscientes de estas características y de sus diferencias muy fáciles de identificar, entran dudas como: ¿Cuál es y en dónde se habla el mejor español? Ahora bien, considerar el criterio de usos prestigiosos como la característica de una lengua estándar única, también da lugar a más dilemas, porque en todos los países existe un conjunto de personas altamente instruidas y con la capacidad de hacer uso de la norma culta, sin importar qué tantos o tan pocos sean frente al resto de su población. Cada sociolecto tiene su variación, y el discurso espontáneo en una comunidad, puede llegar a ser esmerado en otra.

Que el español se hable como lengua oficial y segunda lengua en tantos países, tiene como resultado, sus diversas variedades cuyas manifestaciones se deben a factores externos de la lengua. Cuando se enseña y aprende el español, no es posible hacerlo, sino es, a través de una -de tantas- variedades. Hay comunidades hispanohablantes que gozan de más prestigio y valoración positiva que las demás, pero no por esto sería racional intentar imponer o considerar mejores a unas por encima de otras. Una alternativa para valorar la diversidad de esta grandiosa lengua, es informarse acerca de la norma panhispánica actual.

Más de La Tribuna Cultural
Lo Más Visto